待遇跟上了,叫不叫“農民工”又何妨?
将“農民工”等同于歧視性語言,并不客觀。将“農民工(gōng)”這(zhè)個詞條從(cóng)目前的話語體系中除名,則既無必要(yào),也不太可能。
針對人大代表提出的“政府倡(chàng)導(dǎo)各方媒(méi)體在宣傳上,不(bú)使用‘農民工’等歧(qí)視性語言,讓業者有尊嚴,并(bìng)出台(tái)政策,提高從事制造(zào)業和服務業的就業者政府主導評分積分體系權重”這一建議,深圳市(shì)人力(lì)資源和社會保障局答複稱,“我市雖不能要求本地媒體不使(shǐ)用‘農(nóng)民(mín)工’表述,但也将結合深圳實際,引(yǐn)導新聞媒體多使用‘來(lái)深建設(shè)者’表(biǎo)述”。
這一事件迅速受(shòu)到了社會關注。
“農民工”概念*提出于上世紀80年代,指的是進城務工的農民。客觀(guān)而言,随着時間和環境的變化,“農民工”這一稱呼(hū)以及所代表(biǎo)的群體,在現(xiàn)實語(yǔ)境中确有被輕視甚至被歧視的一(yī)面。人大代表希(xī)望在公共語境中消除這種輕視和歧視,讓進城務工人員獲得尊嚴,這個願望是良善的,值得重(zhòng)視。地方政府部門在回應中積極呼(hū)應這個願望,顯現(xiàn)了良好的互動性。
但應該看(kàn)到,作為一個客觀陳述進城務工人員特征的概念,本身并無歧視意味。無論是*初的提出概念,還是今天的正(zhèng)常使用,都沒有刻(kè)意貶低這一群體的惡意。而(ér)經曆了數十年的觀念和内涵演(yǎn)變,農民工也形成了自身特有的價值觀和形象。農民工群體中的優秀代表,頻頻(pín)在國家和地方層面的評價體系中登上榮耀(yào)位置、受到各種表彰,就(jiù)是一例明證(zhèng)。
因此,将“農民工”等同(tóng)于歧(qí)視性語(yǔ)言,并不客(kè)觀。
實際上,類(lèi)似的(de)争議早已有之,希(xī)望用新的名稱代替(tì)“農民工”,也不是(shì)今天才有(yǒu)的想法(fǎ)。但要将“農民工”這個詞條從目前(qián)的(de)話語體系中“除(chú)名”,則既無必要,也不(bú)太可能。
稱謂(wèi)上的差别是客觀存在的。但要消解這(zhè)一差别,不在于改變一個名稱。根本之(zhī)道,在于讓這一群(qún)體獲得更好的待遇,消弭與普通市(shì)民之間的待遇差異,從而“倒逼(bī)”部分(fèn)偏見者改變既有(yǒu)的觀念和态度。
社會學早已(yǐ)說明,如果各方面待遇都沒有差别了,稱(chēng)謂的差别自然會淡化。以“打工人”為例,當(dāng)衆多打工者的(de)境遇大為改善,甚至一部分打工者成為高收入者,關于“打工人”的調侃(kǎn),還會有多少人視(shì)為歧視?而假如農(nóng)民工拿着“很香”的(de)工資,在(zài)地方(fāng)的落戶政策上也受到關照,叫不叫“農民工”又有多(duō)大關系(xì)?
成都商報-紅星新(xīn)聞特約評論員 伍裡川
本文轉載自中國新聞網,内容均來自于互聯網,不代(dài)表本站觀點,内容(róng)版權歸屬(shǔ)原作(zuò)者及站點所有(yǒu),如有(yǒu)對您造成影響,請及時(shí)聯系我們予以删除!